Optimization of source texts ahead of the translation phase
Optimization of source text by standardization of terminology, elimination of text redundancies and application of style guides that have been specifically developed with the requirements of translation in mind can reduce the volume of text to be translated manually. The effort required here is not just paid back, but can lead to considerable savings in parallel translation into several languages as it can reduce the volume of text by up to 30%.
Reusing segments of text with STAR MindReader
STAR MindReader is an invaluable tool in the technical editor's toolbox allowing the reuse of text segments originating from Transit translation memory. It also contains terminology suggestions from our terminology management system.
Reduce your translation costs as you write.