+49 7031 21700      E-Mail     News

  • STAR Dienstleistungen - Terminologie-Management
    Terminologie-Management

    Webbasiertes Terminologiemanagement

    Eine unternehmensweit einheitliche Terminologie

  • Technische Redaktion

    powered by
    GRIPS

  • Software-Lokalisierung

    powered by
    TransitNXT

  • Terminologie-Management

    powered by
    WebTerm

  • Informations­management

    powered by
    GRIPS

  • Desktop Publishing

    powered by
    STAR

  • In-Country Review

    powered by
    CLM WebEdit

  • Text­optimierung

    powered by
    STAR

  • Training

    powered by
    STAR

  • SaaS

    powered by
    STAR CLM

  • Consulting

    powered by
    STAR

  • Katalog­produktionen

    powered by
    STAR

  • Werbetexte für China

    powered by
    STAR

  • Übersetzungen

    powered by
    TransitNXT

  • SEO-Übersetzungen

    powered by
    TransitNXT

Terminologie-Management

Am Anfang war das Wort

Warum Terminologie­management? Für viele eine berechtigte Frage, denn der unmittel­bare Nutzen von Terminologie­arbeit und Arbeit mit Terminologie erschließt sich nicht auf den allerersten Blick. Dennoch ist die Antwort einfach: Ein Wort als Bestand­teil der Sprache transportiert Information. Wer Infor­mationen verständlich und treffend transportieren will, muss sicher­stellen, dass er in jeder Situation die passenden Wörter verwendet. Eindeutige und einheitliche Benennungen erleichtern das Text­verständnis beim Leser, tragen zu einem einheitlichen Erscheinungs­bild Ihres Unter­nehmens bei und vereinfachen die Arbeit von Autoren und Über­setzern. Dadurch bringt Terminologie­arbeit einen vielfachen Nutzen: Sie ist die Basis, um mit den richtigen Wörtern das Richtige sagen zu können – in der Ausgangs­sprache und in allen Ziel­sprachen.

Terminologie ist kein Zufall

Damit die richtige Terminologie kein Zufall ist, arbeiten unsere Experten mit kontrollierten Terminologie­prozessen, die individuell an die Anfor­derungen Ihres Projekts angepasst sind: Von der Terminologie­extraktion und -bereinigung über die fachliche und sprachliche Validierung bis hin zur Freigabe und Verteilung an die Nutzer Ihrer Terminologie. Dabei können weltweit Terminologen und lokale Markt­kenner in den Termi­nologie­prozess eingebunden werden – damit Ihre Terminologie die Wörter verwendet, die im Zielmarkt wirklich verstanden werden.

Terminologie­management für jedes Budget

Jedes Terminologie­projekt muss zu den Anforderungen, zum Zeit­rahmen und zum Budget des Kunden passen. Sie haben eine Übersetzung, die projekt­spezifische Termi­nologie­arbeit benötigt? Sie wollen vorhandene Terminologie­bestände zusammen­führen, bereinigen und auf den neuesten Stand bringen? Sie wollen ein eigenes Terminologie­management auf­bauen? Sie wollen Ihre Termiologie­prozesse optimieren? Mit unserem lang­jährigen, praxis­erprobten Terminologie-Knowhow unterstützen wir Sie genau in dem Umfang, der für Sie sinnvoll und machbar ist.


  • Ihre Vorteile im Überblick

    • Einheitliche, konsistente Kommunikation durch unternehmensweit verfügbare Terminologie
    • Reduzierter Aufwand für Übersetzung und Qualitätssicherung
    • Skalierbare Lösungen für jedes Terminologie-Budget
    • Praxiserprobtes Terminologie­management im globalen Maßstab
  • Weltweiten Nutzen erzeugen

    Die beste Terminologiearbeit nutzt wenig, wenn sie „im stillen Kämmerlein“ stattfindet. Deshalb unterstützen wir mit bewährten Technologien und praxiserprobten Lösungen die weltweite Nutzung und „Visibility“ Ihres Terminologiemanagements.

  • Innovationen den richtigen
    Namen geben

    Terminologie entsteht mit der Produktentwicklung: Neue Komponenten und Funktionen werden „getauft“ und bekommen einen Namen. Damit es nicht „irgendein“ Name ist, setzt effizientes Terminologiemanagement direkt an der „Quelle“ an. Sie ersparen sich damit den erheblichen Zeit- und Kostenaufwand für nachgelagerte Validierung und nachträgliche Korrekturen.

  • Übersetzung und Terminologie Hand in Hand

    Einerseits soll Terminologie während der Übersetzung schnell und unkompliziert ergänzt werden, andererseits soll neue Terminologie sofort für die Übersetzung zur Verfügung stehen. Unsere Sprach­technologie mit der vollständigen Integration von Terminologiemanagement und Translation Memory-System gewährleistet, dass neue Terminologie direkt und unmittelbar für Ihr Übersetzungsprojekt zur Verfügung steht.


Ihr Ansprechpartner

Hans-Jürgen Waurischk
 +49 7031 21 70-14

  E-Mail senden


Softwareprodukte

STAR CLM
Corporate Language Management

GRIPS
Informationsmanagement

TransitNXT
Translation Memory System

TermStarNXT
Terminologie-Management-Tool

WebTerm
Online Terminologie

CLM WebEdit
Online Reviewing und Übersetzen

STAR MT
Maschinelle Übersetzung

Konnektoren
Anbindung an CMS/PIM/DAM Systeme


Kontakt

STAR Deutschland GmbH
Umberto-Nobile-Str. 19
71063 Sindelfingen
  +49 7031 21 70-0
  +49 7031 22 72 30


STAR Deutschland GmbH
Schleißheimer Str. 282, EG
80809 München
  +49 89 890 4399-20
  +49 89 890 4399-21