Terminologie Management powered by TermStarNXT
-
-
Kürzere Time-to-Market für die globale Produktkommunikation
-
Kosteneinsparungen durch Konsistenz in Ausgangs- und Zielsprache
-
Morphologische Suche für über 80 Sprachen und Sprachvarianten
-
Vielfältige Qualitätssicherungsfunktionen
-
Als Standalone-Lösung oder in Kombination mit Translation Memory-System (Transit)
-
-
Gezielt kommunizieren mit Corporate Language
Terminologie ist ein wichtiger Bestandteil nicht nur in der technischen Dokumentation, sondern in der gesamten internen und externen Kommunikation eines Unternehmens. Eindeutige sowie einheitliche Benennungen erleichtern unter anderem das Textverständnis beim Leser und tragen zu einer erfolgreichen Produktkommunikation bei; gleichzeitig vereinfachen sie die Arbeit von Autoren und Übersetzern. Mit seiner praxisorientierten und ausgereiften Technologie ist TermStarNXT die optimale Lösung zur Erstellung, Verwaltung und Pflege firmenspezifischer Terminologie. Mit TermStar steht dem Übersetzer und Terminologen ein ideales Werkzeug für die mehrsprachige Verwaltung aller spezifischen Fachwörter zur Verfügung, der den höchsten terminologischen Ansprüchen gerecht wird. TermStar ist komplett in die Arbeitsumgebung von Transit integriert und ermöglicht eine gleichzeitige Suche in dezentralen lokalen Wörterbüchern und Datenbanken bzw. über WebTerm in zentral gepflegten Terminologiebeständen. Diese können mit nur einem Mausklick gleichzeitig geladen werden und lassen sich am Bildschirm wie in einem einzelnen Wörterbuch vergleichen. Die Terminologie kann nach zweckmäßigen Kategorien gegliedert und in unterschiedliche Datenbanken mit verschiedenen Wörterbüchern strukturiert abgelegt werden.
Erfolgreiches Terminologiemanagement
Ein erfolgreiches Terminologiemanagement benötigt eine Arbeitsumgebung, die alle Beteiligten vernetzt. Auf die mit TermStar erstellten Terminologiedatenbanken können Sie mit dem STAR Produkt WebTerm weltweit im 2-Wege-Verfahren (Lesen und Schreiben) schnell und einfach webbasiert über Ihren Internet-Browser zugreifen. Gleichzeitig unterstützt Transit die Terminologiearbeit, z.B. mit der komfortablen Terminologieextraktion aus dem Übersetzungsprojekt. Für die reine Terminologiearbeit können Sie TermStar als Standalone-Lösung verwenden. Durch Standardschnittstellen lassen sich Daten mit unterschiedlichsten Systemen austauschen und mit Plug-ins die Terminologie direkt in Office- und DTP-Anwendungen nutzen. TermStar steht als wesentliche Komponente im Übersetzungsprozess (TransitNXT), für firmenweite Validierungsprozesse über Intra- bzw. Internet (WebTerm), Workflow-Integration (CLM) oder dem Datenaustausch mit anderen Systemen zur Verfügung. Auf diese Weise können Sie auf Projektwörterbücher mit bis zu einer Million Einträgen in 25 Sprachen verwalten.
Lizenzierung
-
- Für Terminologen, die TermStar-Projekte von Projektmanagern empfangen und bearbeiten
- Unbefristete Einzelplatz-Lizenz
-
- Für Terminologiemanager, die Terminologie importieren und Qualitätssicherung durchführen
- Für Projektmanager, die Terminologieprojekte erstellen und an Terminologen versenden
- Optional: SQL-Unterstützung
- Unbefristete Einzelplatz-Lizenz
- Auch erhältlich als Server-Lizenz mit Floating licences
-
Ihre Vorteile als Unternehmen
- Klare globale Kommunikation durch einheitliche und konsistente Firmenterminologie
- Zentraler Terminologiebestand mit zahlreichen Schnittstellen für die Erstellung und Nutzung von Terminologie
- Hohe Konfigurierbarkeit für unterschiedlichste Terminologiebedürfnisse
- Kosteneinsparungen durch Konsistenz
-
Ihre Vorteile als Terminologe
- Individuell konfigurierbare Arbeitsumgebung (Benutzeroberfläche, Ansichten oder Wörterbuchlayout)
- Terminologisches Datenmodell mit frei konfigurierbaren Wertelisten, Filterfunktionen und Eingabeverifizierungen
- Import- und Synchronisierungsfunktionen für sicheres Zusammenführen und Mergen von Terminologiebeständen
-
Ihre Vorteile als Übersetzer
- Optische Hervorhebung von gesperrten Benennungen
- Morphologische Unterstützung für über 80 Sprachen und Sprachvarianten
- Abfrage von Verwendungsbeispielen im Translation Memory per Dynamic Linking
- Ergänzen und Aktualisieren von Terminologie “on the fly” mit wenigen Klicks
-
Ihre Vorteile als Autor
- Höhere Textqualität durch konsistente Verwendung von Terminologie
- Übersetzungsgerechtes Schreiben mit durchgängigem Wording ohne Zusatzaufwand
- Sichere und effiziente Terminologieverwendung durch Zusatzinformationen wie Definitionen, Artikelnummern, Zeichnungen, Multimedia-Dateien usw.
- Dynamische Hervorhebung von gesperrten Benennungen und interaktive Korrekturfunktion