26. Okt 2023

tekom-Jahrestagung 2023 in Stuttgart

Besuchen Sie uns bei der tekom-Jahrestagung in Stuttgart!

Wir freuen uns sehr, Sie vom 14. bis 16. November in Halle C2 am Stand 2D38 begrüßen zu dürfen. Erfahren Sie dort mehr über unsere Sprachdienstleistungen, Enterprise-Technologien und neuesten Entwicklungen.

Der Messebesuch ist für Sie kostenfrei! Senden Sie uns dazu einfach eine E-Mail, und wir lassen Ihnen umgehend den entsprechenden Messecode für die Registrierung zukommen. Sollten Sie einen Gesprächstermin wünschen, stehen wir zur Terminvereinbarung auch gerne vorab zur Verfügung.

Wir sind dieses Jahr wieder mit interessanten Präsentationen und Workshops dabei:


So erstellen Sie technische Dokumentation in Rekordzeit

Referenten:

  • Dominik Faupel (Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH)
  • Dr. Matthias Gutknecht (STAR Group)

 

Inhaltswiederverwendung spart Zeit, Geld und Mühe. Component Content Management-Lösungen unterstützen Wiederverwendung auf Topic-/Satzebene. GRIPS ermöglicht mit dem Strukturassistenten zusätzlich die Wiederverwendung komplexer semantischer Inhaltsstrukturen. Hilti nutzt diese Möglichkeit, um Bedienungsanleitungen in ein bis zwei Stunden zu erstellen. Im Vortrag wird der Ansatz vorgestellt und an einem praktischen Beispiel erläutert.

Im Rahmen der Technology Days – Montag, 6. November, 09:10 – 09:50 Uhr


Semantische Produktinformationen – der Schlüssel zur digitalen Prozessunterstützung

Referent:

  • Dr. Matthias Gutknecht (STAR Group)

 

Erfahren Sie, wie semantisches Single Sourcing mit GRIPS die Tür zu personalisierter digitaler Prozessunterstützung öffnet.

Dienstag, 14. November, 14:00 Uhr, Raum C10.2


Alles im Griff: Wie steuere ich Projekte in der Content Factory

Referent:

  • Dr. Matthias Gutknecht (STAR Group)

 

Mit der GRIPS-Projektsteuerung automatisieren Sie Routineaufgaben, behalten den Überblick und sparen Zeit und Geld. Lernen Sie das Werkzeug anhand eines Beispiels kennen.

Mittwoch, 15. November, 10:00 Uhr, Raum C10.2


Augmented Translation – CAT-Tool-Entwicklung in Zeiten von MT und LLMs

Referent*innen:

  • Julian Hamm (STAR Deutschland)
  • Judith Klein (STAR Group)

 

Wir zeigen Einsatzmöglichkeiten von MT und LLMs in Bezug auf Qualitätssicherung, Terminologiearbeit und weitere Funktionen im gesamten Übersetzungsprozess und geben Einblick in die Herausforderungen bei der Entwicklung von TransitNXT im Kontext der Augmented Translation.

Mittwoch, 15. November, 11:30 Uhr, Raum C10.2


Customer Interaction über das Projekt hinaus: von In-Country Review bis Quality & Risk Management

Referentin:

  • Birgit Maria Hoppe (STAR Deutschland)

 

STAR CLM, die Plattform für das Corporate Language Management, unterstützt durch maximale Kundenintegration optimal das Qualitätsmanagement. Sehen Sie, wie Sie in CLM WebEdit das In-Country Review ganz einfach und mit intuitiver Nutzung aller relevanten CAT-Features durchführen können. Das neue Quality & Risk Management Module QRM bietet Ihnen zudem die Möglichkeit, abgeschlossene Projekte nicht nur in Kommunikation mit allen Beteiligten zu evaluieren, sondern auch Qualitätsmaßnahmen zu definieren und zu tracken.

Mittwoch, 15. November, 15:00 Uhr, Raum C10.2


Die Content-Factory: Rezepte entwickeln für digitalen Mehrwert

Referenten:

  • Dipl.-Phys. Roland Schmeling (Schmeling + Consultants GmbH)
  • Dr. Matthias Gutknecht (STAR Group)

 

Digitale Anwendungen und Dienste rund um komplexe Produkte erfordern hohe Informationsqualität: strukturiert, standardisiert, feingranular, redundanzfrei, semantisch vernetzt. Die Technische Redaktion benötigt dafür eine passende Infrastruktur und Prozessreife. Was genau sind die Anforderungen an Datenmodelle, Systeme, Schnittstellen, Prozesse, Rollen, Kompetenzen? Welche Rezepturen lohnen sich, und ab wann schießt man über das Ziel hinaus? Aus einem Anwendungsfall für die Digitalisierung leiten wir gemeinsam die konkreten Anforderungen an die Prozesse und Daten ab. Daraus ergeben sich auch die Argumente, mit denen die nötigen Investitionen auf den Weg gebracht werden.

Donnerstag, 16. November, 11:30 – 13:15 Uhr, Raum C9.3

Wir freuen uns auf Sie!

Für die Terminbuchung und/oder einen Messecode senden Sie uns bitte eine kurze E-Mail.

07. Nov 2023

Wir wissen, was Sie jetzt denken: Nicht schon wieder ein Artikel über ChatGPT… Die sozialen Medien sind doch schon voll von Erfahrungsberichten, Lobeshymnen und kritischen Äußerungen. Und der anfängliche Hype hat sich doch längst wieder gelegt. Ist STAR hier nicht ein wenig late to the party? Kurz gesagt: Nein, denn wir waren die ganze Zeit voll dabei!

 

23. Okt 2023

Digitalisierung, Automatisierung und Künstliche Intelligenz bestimmen immer mehr Branchen nachhaltig. Auch der Übersetzerberuf hat sich in diesem Kontext und mit der Entwicklung der Machine Translation (MT) stark verändert.

 

05. Okt 2023

Online-Kurse sind multimedial und interaktiv, sie sprechen verschiedene Sinne an und führen so zu einem besseren Lernergebnis. In Zeiten des selbstständigen, digitalen Lernens und Remote-Arbeitens ist E-Learning ein optimales Werkzeug zur Wissensvermittlung.

25. Sep 2023

Auf etwas veränderter und mit 5,3 km auch längerer Strecke als in den vergangenen Jahren nahm letzte Woche eine sportliche Auswahl von STAR-Mitarbeitenden beim Flugfeld-Firmenlauf teil.

09. Mai 2023

Die Lieferantenauswahl stellt einen wesentlichen Erfolgsfaktor in einem Unternehmen dar.
In diesem Beitrag bieten wir Ihnen konkrete Hilfestellungen und Tipps für die Auswahl Ihres Sprachdienstleisters.

15. Apr 2023

Seien Sie ehrlich: Ist Ihr Unternehmen so sicher vor fremden Eindringlingen geschützt wie Fort Knox? Oder gibt es da eventuell das ein oder andere Schlupfloch? Warum Sie bei der Wahl Ihres Übersetzungsdienstleisters dessen Haltung zum Thema IT-Sicherheit interessieren sollte, möchten wir Ihnen im folgenden Beitrag gern nahebringen.

01. Feb 2023

Interessante und kurze Videos auf Websites wecken Interesse bei potenziellen Kundinnen und Kunden und erhöhen den Traffic. Über soziale Medien wie YouTube, Facebook usw. werden jeden Tag Millionen Videos angeschaut. Auch Ihre Videos sollten Sie nicht nur in Deutsch, sondern in unterschiedlichen Sprachen für alle Zielgruppen und Märkte bereitstellen, um eine größere Reichweite zu erzielen.

23. Nov 2022

Im Oktober konnten wir unseren Zertifizierungspartner LinquaCert im Zuge des Hauptaudits von unserer über mehr als 15 Jahre aufgebauten Expertise im Bereich der maschinellen Übersetzung (MT) überzeugen.

15. Okt 2022

„Warum ist Japanisch im Vergleich zu anderen asiatischen Sprachen so kostspielig?“ – eine von Kunden, aber auch von Kolleg*innen in regelmäßigen Abständen gestellte Frage, die leider nicht mit nur einem Satz beantwortet werden kann.

28. Sep 2022

Dieses Jahr nahm eine kleine Gruppe von STAR-Mitarbeitenden beim Flugfeld-Firmenlauf teil. Das sportliche Event wird bereits zum 11. Mal vom Event Service Stahl vor unserer Haustüre organisiert und hält seitdem jedes Jahr im September ein tolles Gemeinschaftserlebnis für uns bereit.

22. Jul 2022

Bei herrlichen Bedingungen durften wir am Freitag, den 15. Juli nach zwei Jahren coronabedingter Abstinenz wieder ein Firmen-Sommerfest feiern.

06. Jul 2022

Fabienne, Nadège und Frank sind Fachübersetzer*innen für ihre Muttersprache Französisch bei STAR Deutschland. Sie erzählen uns in diesem Interview von ihrem Beruf, ihrem Arbeitsalltag von den Herausforderungen und Erfahrungen, die sie im Laufe der Zeit gesammelt haben.

27. Jun 2022

Seit über 40 Jahren ruft die Aktion „Mobil ohne Auto“ zu nachhaltigen Alternativen zum Autofahren auf und erfreut sich dank zahlreicher Veranstaltungen zu diesem Thema großer Beliebtheit. In diesem Jahr sorgen die Temperaturen sowie das 9-Euro-Ticket für eine besonders große Attraktivität anderer Mobilitätsarten.

14. Apr 2022

Wir freuen uns, dass wir das Überwachungsaudit, durchgeführt am 31. März und 1. April 2022 von zwei Auditoren der PÜG Prüf und Überwachungsgesellschaft mbH, erfolgreich abgeschlossen haben.

30. Mrz 2022

Die STAR Group gehört laut Slator-Index zu den TOP 10 Sprachdienstleistern der Welt!

Der Slator-Index listet die wichtigsten Unternehmen der Sprachindustrie aus der ganzen Welt in den Bereichen Übersetzung, Lokalisierung, Dolmetschen und Sprachtechnologie.

30. Mrz 2022

Übersetzen mit Stift und Block? Wörterbücher schleppen und Terminologie-Listen ausdrucken? Wer sich bei diesem Gedanken ein wenig in die Studienzeit vor der Jahrtausendwende zurückversetzt fühlt, wird wahrscheinlich umso mehr spüren, wie sich der Übersetzungsprozess durch den Einsatz moderner Technologien bis dato verändert hat.

02. Feb 2022

Als Kunde erwarten Sie von Ihren Lieferanten Qualität auf höchstem Niveau.
Die Bereitstellung hochwertiger Übersetzungen kann für viele Dienstleister problematisch sein.

Wie kann Qualität im Übersetzungsmanagement garantiert werden?
Wie können Qualitätsprobleme nachhaltig behoben werden?

Erfahren Sie mehr im Gespräch mit Dr. phil. Glenda O., unserer Qualitätsmanagementbeauftragten

27. Jan 2022

Können Sie jonglieren? Mit drei Bällen? Nein?
Ein*e gute*r Projektmanager*in für Übersetzungen sollte das aber beherrschen.

Egal, wie turbulent das Zirkusgeschehen um die Projektmanager*innen herum ist: Sie sollten es schaffen, die „Bälle“ alias „Qualität“, „Zeit“ und „Kosten“ stets kompetent, freundlich und ruhig zu spielen und bis zum Projektabschluss geschickt in der Luft zu halten.

25. Jan 2022

Die Pole-Position in der Suchergebnisliste: wer träumt nicht davon für die eigene Website?

Sie wollen Nutzer weltweit davon überzeugen, auf Ihre lokalisierte Website zu klicken, sich die Produkte und Dienstleistungen anzusehen und sie idealerweise zu kaufen?

Wir zeigen Ihnen, wie Sie mit einem optimalen SEO-Übersetzungsprozess Marketingbudget sparen und Kunden gewinnen können.

19. Jan 2022

Mit dem Service Pack 14 und den neuesten Plug-ins werden jetzt auch Dateiformate wie AutoCAD 2021 & 2022, InDesign 2021 und FrameMaker 2020 unterstützt!

05. Jan 2022

Unsere Kolleginnen und Kollegen sind bereits seit 20, 25 oder 30 Jahren Teil des STAR-Teams.

Zusammengerechnet ergeben sich bemerkenswerte 260 Dienstjahre! Und damit eine Betriebszugehörigkeit, die die 35 Jahre von STAR Deutschland geradezu jugendlich aussehen lässt.

23. Nov 2021

Unter der Überschrift „Wir machen Zukunft“ veröffentlicht die Sindelfinger Zeitung/Böblinger Zeitung regelmäßig Artikel über innovative und erfolgreiche Unternehmen aus der Region.

15. Jul 2021

Damit stellen wir unter Beweis, dass Informationssicherheit in unserem Unternehmen höchsten Stellenwert genießt.

23. Nov 2020

STAR proudly presents: Unsere Kolleginnen Birgit M. Hoppe und Birgitta Geischberg tragen mit ihrem Artikel „Quality of terminology processes in corporate contexts / Agreeing and harmonizing terminology” zum soeben erschienenen Werk von Jean-Marc Dalla-Zuanna und Dr. Christopher Kurz bei.

18. Sep 2020

Die VAILLANT Group setzt seit nunmehr 10 Jahren auf die Software-Lösungen der STAR Group: Informationsmanagement, Prozessautomatisierung, Übersetzung und Terminologieprozesse aus einer Hand.

Auf viele weitere Jahre und eine weiterhin gute und erfolgreiche Zusammenarbeit!

28. Mai 2020

Jederzeit und überall – auf unseren Social-Media-Kanälen halten wir Sie über Neuigkeiten rund um STAR Deutschland auf dem Laufenden.

Besuchen Sie uns auf Facebook, LinkedIn und Xing.
Einfach auf die Links klicken, liken und folgen.

Wir freuen uns auf den Austausch mit Ihnen!

05. Mrz 2020

Nutzen Sie chinesische Übersetzungen bei Werbemaßnahmen im chinesischen Markt? Dann sollten Sie sich von STAR zum Chinesischen Werbegesetz beraten lassen!

11. Feb 2020

Ab sofort steht die standardisierte und herstellerübergreifende Referenzterminologie für die Automotive-Branche bereit. Sie entstand im Rahmen eines EU-Projekts mit dem Ziel, so genannten „berechtigten Dritten“ (unabhängigen Werkstätten, Prüfinstituten usw.) den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen (RMI) der Fahrzeughersteller zu erleichtern (Norm EN ISO 18542).

Newsletter Anmeldung

Erhalten Sie regelmäßig Informationen über STAR Produkte, Dienstleistungen, Neuheiten und vieles Mehr.