Mehrere Personen stehen um einen Tisch mit Laptops und klatschen, während eine Person an einem Laptop arbeitet, im Rahmen eines erfolgreichen Projektabschlusses in einem modernen Arbeitsumfeld.
Logo Zoi

Globale E-Learning-Lokalisierung & More – Zoi vertraut auf STAR

Erfahren Sie, wie das STAR-Team in enger Zusammenarbeit mit Zoi dank lösungsorientierter Ansätze professionell zur erfolgreichen Fertigstellung komplexer E-Learning-Module in 25 Sprachen beigetragen hat – nachzulesen in unserer Zoi-Case Study.

Das Unternehmen

Zoi ist ein führender KI- und Cloud-Enabler aus Stuttgart. Gemeinsam mit Partnern wie AWS, Google, Microsoft und SAP beschleunigt Zoi die digitale Evolution insbesondere in den Bereichen Manufacturing und Retail – KI-gestützt, business-fokussiert und mit höchster Delivery-Kultur. Mit über einem Jahrzehnt Cloud-Erfahrung und mehr als 550 Mitarbeitenden in sieben Ländern entwickelt Zoi innovative Full-Stack-Lösungen in der Public Cloud.

Die Ausgangssituation

Auf Empfehlung von Kärcher beauftragte Zoi STAR Deutschland mit der Lokalisierung von Trainingsmodulen für einen globalen Kunden. Die Komplexität des Vorhabens war beachtlich:

  • Die E-Learnings wurden in 25 Zielsprachen angefordert, darunter anspruchsvolle Varianten wie Chinesisch (Simplified).
  • Das Projekt erforderte die Übersetzung unterschiedlichster Informationsarten: Kursbeschreibungen, Texte der Online-Trainings, lokalisierte Screenshots, komplexe Videos (inkl. Klickstrecken), Voice-Over-Texte und UI-Elemente.
  • Die hohe Anzahl der Inhalte sowie das erforderliche Tracking der Produktionsschritte waren eine Kernherausforderung.
    So entstanden aus knapp 50 Ausgangsvideos in den verschiedenen Sprachfassungen insgesamt über 1.000 fertige Einzeldateien.
  • Besonderes Feingefühl einhergehend mit ausgeprägter technischer Expertise waren für die passgenaue Vertonung der Videos mittels KI-generierter Stimmen sowie die Erstellung von Untertiteln für einige Sprachen ein absolutes Muss.
  • Die technische Anpassung an das E-Learning-Autorentool Articulate Rise inklusive vollständiger UI-Lokalisierung stellte besondere Anforderungen an die Prozesse.
  • Eng getaktete Liefertermine machten eine parallele Erstellung aller Sprachvarianten notwendig.
  • Höchste Qualität musste sichergestellt werden – mit konsistenter Terminologie sowie insbesondere durch eine natürliche Aussprache der Produktnamen und eine präzise KI-Stimmen-Synchronisation.

STAR Lösungen

Als Full-Service-Partner für Sprach- und Technologieprozesse kombinierten wir Mensch und Maschine zu einem durchgängigen Workflow:

  • Terminologieerstellung
    Zunächst führte STAR Deutschland eine Terminologieextraktion aus allen von Zoi bereitgestellten Bildern und Kursinhalten durch. Anschließend wurden spezifische Wörterbücher für jede Zielsprache erstellt, um Terminologiekonsistenz zwischen Produktabbildungen und Übersetzungen sicherzustellen. Dieser Prozess gewährleistete präzise Benennungen und einheitliche Produktbezeichnungen über alle 25 Sprachvarianten hinweg.
  • Parallelisierte Multimediaproduktion
    STAR Deutschland lokalisierte die Oberflächentexte (UI-Items) in den Rise-Kursen, während gleichzeitig an teils anderen STAR-Standorten wie Prag basierte spezialisierte Teams an weiteren Elementen arbeiteten: Screenshots und Dummy-Umgebungen mit Verzeichnissen, Dateien und Ordnerstrukturen in den jeweiligen Zielsprachen wurden erstellt, um die zahlreichen Videos in den einzelnen Sprachversionen realistisch und mit den entsprechenden Beispieldaten aufzeichnen zu können. Diese komplexe Lokalisierung, die anschließende Synchronisierung der Videos sowie das Rendering der finalen Videos mit den Audio-Spuren wurden dort koordiniert.
  • KI-Stimmen-Optimierung
    Wir setzten vorab definierte KI-Stimmen mit Aussprache-Guides für korrekte Produktnamen ein und synchronisierten präzise die Sprachspuren mit den Videos.
  • Integrierter Qualitätsprozess
    Unser Qualitätsprozess umfasste vierstufige Kontrollschritte: von der technischen Prüfung der Rise-Dateien über das In-Country Review durch lokale Zoi-Niederlassungen, den anschließenden finalen Abgleich von Text, Bild und Ton bis hin zur Validierung der interaktiven Elemente.

 

  • Zusammenarbeit
    Die Zusammenarbeit mit Zoi sowie mit der STAR-Niederlassung in Prag war äußerst intensiv und kooperativ. Alle Beteiligten unterstützten sich gegenseitig und arbeiteten lösungsorientiert zusammen. Der regelmäßige Austausch und die offene Kommunikation waren entscheidende Erfolgsfaktoren, da sie ein besseres Verständnis für die jeweiligen Aufgaben, Herausforderungen und Abhängigkeiten ermöglichten. Nach Abschluss der Übersetzungen und Fertigstellung von Bildern und Videos wurden Inhalte, Bilder und Videos zusammengeführt und einer umfassenden Nachkontrolle unterzogen. Zusätzlich wurde ein strukturierter In-Country-Review-Prozess mit den jeweiligen Niederlassungen eingeführt. Hier konnten Änderungswünsche zu Inhalt, Videos und Aussprache eingebracht werden. Die strukturierte Arbeitsweise von Zoi half dabei, jederzeit den Überblick zu behalten: Aufgaben und Anforderungen waren klar definiert, und das gemeinsame Online-Arbeiten erwies sich als großer Vorteil.

 

Das Ergebnis
Innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens lieferte STAR Deutschland 100% fertiggestellte E-Learning-Module in 25 Sprachen. Möglich machten dieses Resultat folgende Erfolgsfaktoren:

  • Parallele Workflows – so erreichten wir eine um 40% schnellere Lokalisierung als bei herkömmlichen Methoden
  • Reibungslose Arbeitsabläufe – dank der nahtlosen Integration in Zois Articulate Rise-Umgebung gewährleistet
  • Einheitliche User Experience – sichergestellt durch konsistente UI-Lokalisierung
  • Natürliche Sprachqualität – erreicht mittels optimierter KI-Stimmen-Synchronisation

STAR im Einsatz

  • Hunderte Einzeldateien wurden in 25 Zielsprachen übersetzt
  • Komplexe Lokalisierungsanforderungen mit Dummy-Umgebungen in 25 Sprachen für realitätsnahe Lernvideos
  • Vertonung und Rendering von insgesamt über 1.000 einzelnen Video-Dateien
  • Standortübergreifende Koordination der STAR-Büros Sindelfingen, Prag und Uppsala
  • STAR-Softwareprodukte: STAR TransitNXT und TermStarNXT

Zitat Zoi

„Die Zusammenarbeit war durchgehend kollegial und geprägt von großem Engagement. Trotz des sehr hohen Zeitdrucks im Projekt agierte STAR jederzeit flexibel und lösungsorientiert.“

Philip Beyer, Projektleiter Zoi

Portait Philip B. - Zoi

STAR Lösungen für Zoi

Die Zoi-Erfolgsgeschichte als PDF herunterladen.

Weitere Informationen

Gerne stellen wir Ihnen weitere Informationen zu unseren Referenzen zur Verfügung. Schreiben Sie uns oder vereinbaren Sie einen Termin.

Zwei CLAAS Mähdrescher auf großem Getreidefeld bei der Ernte.

CLAAS

Wie das professionelle STAR-Projektteam erheblich zur Konsistenz und Kontinuität der Übersetzungs­qualität bei CLAAS beigetragen hat. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer CLAAS-Case Study.

E+H Mitarbeiter tätig an einem Projekt.

Endress+Hauser

Erfahren Sie in unserer Case Study zur vollautomatischen Übersetzung von Knowledge-Base-Artikeln bei Endress+Hauser, wie mit dem Einsatz der STAR MT-Technologie im Service-Bereich sprachliche Hürden überwunden und Synergieeffekte geschaffen werden konnten.

 

Heller Wohnraum mit drei Fenstern von Roto.

Roto Frank AG

Wie mit dem Einsatz von WebTerm eine verbes­serte globale Kommunikation durch eine einheit­liche Firmensprache erzielt wurde. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer Roto-Case Study.

Präsentation von Walter Fräswerkzeugen mit goldenem Tiger auf schwarzem Hintergrund.

Walter

Wie mit STAR CLM und CLM WebEdit das Übersetzungs­management mittels Prozess­automatisierung effizienter wurde. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer Case Study mit Walter.

Bild-Success-Story_INFICON

INFICON Holding AG

Wie STAR die Übersetzungsqualität bei hoch­technischen Produkttexten und engen Terminvorgaben maßgeblich verbessern konnte. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer INFICON-Case Study.

 

Tebis Software

Tebis

Wie mittels STAR WebTerm das Terminologiemanagement bei der Tebis AG auf ein neues Level gehoben werden konnte. Erfahren Sie mehr über den Erfolg in unserer Tebis-Case Study.

Foto der Internationalen Raumstation ISS mit KNF Technologie an Bord.

KNF NEUBERGER GMBH

Wie mit dem Einsatz von STAR CLM WebEdit die Freigabeläufe vereinfacht und die Kunden­zufriedenheit bedeutend erhöht wurden. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer KNF-Case Study.

 

Drei Generationen Mammotome Kundinnen - Mutter, Tochter und Enkelin umarmen sich und lachen.

Mammotome

Wie die webbasierte Lösung von STAR den multilingualen Freigabeprozess bei Mammotome maßgeblich beschleunigt und die Zufriedenheit in den Zielmärkten gesteigert hat. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer Mammotome-Case Study

 

Bild-Success-Story_THEOBALD

Theobald Software GmbH

Wie Theobald Software mit überzeugenden STAR-Lösungen sein Corporate Language Management optimiert hat: Erfahren Sie mehr über die Erfolgs­geschichte in unserer Theobald Software-Case Study.