https://www.star-deutschland.net/wp-content/uploads/2022/09/Bild-Success-Story_THEOBALD-teaser.png
Logo Theobald

Überzeugende Lösungen für das Corporate Language Management bei Theobald Software

Wie Theobald Software mit überzeugenden STAR-Lösungen sein Corporate Language Management optimiert hat: Erfahren Sie mehr über die Erfolgs­geschichte in unserer Theobald Software-Case Study.

 

Das Unternehmen

Als einer der führenden Anbieter für SAP-Integrationen entwickelt Theobald Software-Schnittstellen, die die SAP-Integration vereinfachen. Theobald Software meistert die Schnittstellen­herausforderungen von über 3.200 Kunden rund um den Globus.

Neben der Unternehmenszentrale in Stuttgart verfügt Theobald Software über Niederlassungen in Paris, Seattle, Hongkong und Dongguan.

„Die Zusammenarbeit mit STAR zeichnet sich durch Zuverlässigkeit und Professionalität der Mitarbeiter aus. Wir arbeiten gerne mit STAR. Die Tatsache, dass alles aus einer Hand kommt, überzeugt uns dabei besonders. Es ist für uns von größtem Vorteil, dass STAR für jedes Redaktions- und Übersetzungsproblem eine Lösung parat hat. Ohne die Unterstützung von STAR waren wir langsamer und ohne Transit und TermStar weniger effizient.“

Maia Reichert-Baisch, Technische Redakteurin bei Theobald Software

Die Ausgangssituation

Im Allgemeinen werden deutsche und englische Texte bei Theobald Software intern übersetzt.

Das Thema Erfassung und Nutzung von Terminologie war dabei weitgehend Neuland. Außerdem fehlten dafür häufig die Zeit und die Ressourcen. Also fasste die Technische Redaktion den Entschluss, die Terminologie zu strukturieren.

Bald jedoch wurde erkannt, dass diese Aufgabe durchaus komplex und das Arbeiten ohne ein geeignetes Tool sehr aufwändig war.

Der Bedarf, das bestehende Textmaterial und seine Übersetzungen als Translation Memory aufzubereiten und für die Folgeaufträge wiederzuverwenden sowie die Terminologie aus dem bestehenden Korpus zu extrahieren, wurde immer dringender.

STAR Lösungen

Unterstützung holte sich Theobald Software daraufhin von der STAR Deutschland GmbH, denn STAR konnte gleich mehrere überzeugende Lösungen anbieten: Das CAT Tool TransitNXT + Alignment + Terminologie-Lösung, außerdem eine kompetente Beratung – und das alles aus einer Hand.

Dank seines langjährigen praxiserprobten Terminologie-Knowhows ist STAR in der Lage, Theobald Software genau in dem Umfang zu unterstützen, der für das Unternehmen sinnvoll und machbar ist: Theobald Software übersetzt inzwischen mit TransitNXT und deren Technische Redaktion erfasst deutsche und englische Benennungen in TermStar.

STAR konnte Theobald Software zudem mit weiteren Lösungen unterstützen:

  • Aufbau und Strukturierung eines eigenen Translation Memorys
  • Übernahme des Translation Memorys vom LSP
  • Terminologie-Consulting
  • Terminologie-Extraktion / Alignment
  • Softwaretraining für Transit und TermStar
  • Unterstützung in der Technischen Redaktion: Erstellung von Online-Hilfe-Dokumentationen
    basierend auf Markdown

star-tools-2

STAR im Einsatz

  • Consulting: Terminologieberatung
  • Schulung: Training für STAR Softwarelösungen
  • Technische Redaktion und Lektorat
  • STAR Softwareprodukte: TransitNXT, TermStar

STAR Lösungen für Theobald Software

Die Theobald Software Erfolgsgeschichte als PDF herunterladen.

Weitere Informationen

Gerne stellen wir Ihnen weitere Informationen zu unseren Referenzen zur Verfügung. Schreiben Sie uns oder vereinbaren Sie einen Termin.

Zwei CLAAS Mähdrescher auf großem Getreidefeld bei der Ernte.

CLAAS

Wie das professionelle STAR-Projektteam erheblich zur Konsistenz und Kontinuität der Übersetzungs­qualität bei CLAAS beigetragen hat. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer CLAAS-Case Study.

Success-Story_EH_preview

Endress+Hauser

Erfahren Sie in unserer Case Study zur vollautomatischen Übersetzung von Knowledge-Base-Artikeln bei Endress+Hauser, wie mit dem Einsatz der STAR MT-Technologie im Service-Bereich sprachliche Hürden überwunden und Synergieffekte geschaffen werden konnten.

 

Präsentation von Walter Fräswerkzeugen mit goldenem Tiger auf schwarzem Hintergrund.

Walter

Wie mit STAR CLM und CLM WebEdit das Übersetzungs­management mittels Prozess­automatisierung effizienter wurde. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer Case Study mit Walter.

Heller Wohnraum mit drei Fenstern von Roto.

Roto Frank AG

Wie mit dem Einsatz von WebTerm eine verbes­serte globale Kommunikation durch eine einheit­liche Firmensprache erzielt wurde. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer Roto-Case Study.

Bild-Success-Story_INFICON

INFICON Holding AG

Wie STAR die Übersetzungsqualität bei hoch­technischen Produkttexten und engen Terminvorgaben maßgeblich verbessern konnte. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer INFICON-Case Study.

 

Foto der Internationalen Raumstation ISS mit KNF Technologie an Bord.

KNF NEUBERGER GMBH

Wie mit dem Einsatz von STAR CLM WebEdit die Freigabeläufe vereinfacht und die Kunden­zufriedenheit bedeutend erhöht wurden. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer KNF-Case Study.

 

Drei Generationen Mammotome Kundinnen - Mutter, Tochter und Enkelin umarmen sich und lachen.

Mammotome

Wie die webbasierte Lösung von STAR den multilingualen Freigabeprozess bei Mammotome maßgeblich beschleunigt und die Zufriedenheit in den Zielmärkten gesteigert hat. Erfahren Sie mehr über die Erfolgsgeschichte in unserer Mammotome-Case Study